Repository logo
Article

Evaluation of multilingual land surveying dictionaries. Part 2

creativeworkseries.issn1898-1135
dc.contributor.authorKwiatek, Ewelina
dc.date.available2017-08-22T10:02:57Z
dc.date.issued2017
dc.description.abstractWielojęzyczne słowniki specjalistyczne można podzielić na różne grupy na podstawie takich kryteriów, jak: liczba języków (słowniki dwujęzyczne i wielojęzyczne), forma prezentacji danych (słowniki obrazkowe i słowniki tekstowe) czy forma publikacji (słowniki drukowane i elektroniczne). Jak już wspomniano w pierwszej części tego artykułu [6], według kryterium formy publikacji rozróżnia się tradycyjne słowniki papierowe, słowniki elektroniczne tworzone przez wydawnictwa oraz ośrodki naukowe oraz inne słowniki internetowe (tworzone zazwyczaj przez pasjonatów danej dziedziny). W pierwszej części artykułu omówione zostały słowniki papierowe [6]. W tej części przedstawione zostały różne słowniki elektroniczne pod kątem ich przydatności dla różnych grup użytkowników: geodetów, studentów, tłumaczy i redaktorów tekstów technicznych. Ocenie zostaną poddane takie cechy słowników, jak: kombinacje językowe, kategorie danych, wygląd słownika oraz jego dostępność i możliwość nabycia.pl
dc.description.abstractMultilingual specialised dictionaries may be divided according to different criteria, e.g. the number of languages (bilingual vs multilingual dictionaries), data presentation (visual vs. text dictionaries) or medium on which the dictionary is published (printed vs. electronic dictionaries). As it has already been mentioned in the first part of this paper [6], based on the medium criterion dictionaries may be divided into traditional printed dictionaries, electronic dictionaries compiled by publishing houses and research/academic institutions and other Internet dictionaries. Traditional dictionaries have already been discussed in the first part of this article [6]. This part of the paper examines different types of electronic dictionaries from the perspective of different users: land surveyors, students of land surveying and related fields, translators and technical writers. It particularly focuses on such dictionary features as language combinations, number of entries, data categories, layout, accessibility and availability on the market.en
dc.description.placeOfPublicationKraków
dc.description.versionwersja wydawnicza
dc.identifier.doihttps://doi.org/10.7494/geom.2017.11.1.67
dc.identifier.eissn2300-7095
dc.identifier.issn1898-1135
dc.identifier.nukatdd2017315034
dc.identifier.urihttps://repo.agh.edu.pl/handle/AGH/45899
dc.language.isoeng
dc.relation.ispartofGeomatics and Environmental Engineering
dc.rightsAttribution 4.0 International
dc.rights.accessotwarty dostęp
dc.rights.urihttps://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode
dc.subjectelectronic dictionariesen
dc.subjectsłowniki elektronicznepl
dc.subjecton-line dictionariesen
dc.subjectsłowniki internetowepl
dc.subjectlanguage for specific purposes (LSP)en
dc.subjectjęzyki specjalistycznepl
dc.subjectsurveyingen
dc.subjectgeodezjapl
dc.subjectland surveyingen
dc.subjectmiernictwopl
dc.titleEvaluation of multilingual land surveying dictionaries. Part 2en
dc.title.alternativeOcena wielojęzycznych słowników geodezyjnych. Część 2pl
dc.title.relatedGeomatics and Environmental Engineeringen
dc.typeartykuł
dspace.entity.typePublication
publicationissue.issueNumberNo. 1
publicationissue.paginationpp. 67-78
publicationvolume.volumeNumberVol. 11
relation.isJournalIssueOfPublication67836bd6-566f-4f42-a572-577a267ad6b7
relation.isJournalIssueOfPublication.latestForDiscovery67836bd6-566f-4f42-a572-577a267ad6b7
relation.isJournalOfPublication102998b2-3fd0-4247-98bf-973d6a9ba2d9

Files

Original bundle

Now showing 1 - 1 of 1
Loading...
Thumbnail Image
Name:
geom.2017.11.1.67.pdf
Size:
840.57 KB
Format:
Adobe Portable Document Format